Астурии это земля древних традиций и культуры, приветливых и дружелюбных людей.
Окружающая природа служила основным ресурсом, который местные жители использовали в повседневной жизни. Влажный и дождливый климат Астурии предъявлял требования к обуви, которую носили сельские жители, чтобы уверенно держаться на ногах на скользкой почве. Так родились мадреньяс (madreñas) – деревянные туфли на трёх каблуках, которые делают из березы.
Ещё 50 лет назад в Астурии было около тысячи мастерских по изготовлению мадреньяс, сейчас осталось не более дюжины, и все они расположены в районе городка Касо. Туфельки выпиливают вручную, оставляя два каблука в передней части и один – под пяткой. Затем, используя специальные инструменты, мастера обрабатывают внутреннюю часть обуви, после чего наносят узор на переднюю часть и покрывают лаком получившийся башмачок.
Традиционные мадреньяс остроносые, но в угоду туристам ремесленники делают мадреньяс с закругленными носами и даже без пяток. Эта обувь невероятно ноская, говорят, в них можно даже покорить Килиманджаро.
С приходом осени жители княжества традиционно собирают яблоки и каштаны. Яблоки идут на производства сидра, занимающего важное место в астурийской культуре. Сидрерии – неотъемлемая часть образа жизни астурийцев: первые упоминания об изготовлении напитка из яблок относятся к VIII – IX векам, хотя традиция массового производство легкого яблочного вина насчитывает не более двухсот лет.
В начале XIX века все стадии производства, от удаления сердцевины яблока до получения яблочного сока в давильных прессах, делали вручную. Сейчас умные машины заменили ручной труд, а традиционный процесс изготовления сидра представлен в Музее сидра в Наве.
Ни одно мероприятие, даже самое незначительное, например, игра в боулинг с друзьями, не обходится в Астурии без сидра. Вкус к напитку прививают с детства, и традиция его производства и употребления передается из поколения в поколение. Разливать сидр – мужская работа, и опытный виночерпий умеет наливать сидр в стакан из бутылки, держа ее высоко над головой, не расплескав ни единой капли.
Музыка – часть праздника, который устраивают по окончании сезона сбора яблок и получения первого сидра нового урожая. Снятие пробы сидра – значительное общественное событие, поэтому музыка, песни и танцы всегда сопровождают этот праздник.
Барабан и волынка – основные музыкальные инструменты, и играть на них – целое искусство. Некоторые песни на празднике урожая исполняют на астурийском языке, и это старинные песни о ежедневых заботах жителей, их заботах и похождениях и, конечно, о любви.
Самый популярный и один из старейших народных танцев во всей Астурии – данса прима (danza prima), который танцуют, встав в круг и делая два простых движения: одно вперед, в центр круга, второе назад. Все танцующие двигаются при этом против часовой стрелки.
Аль болеро (Al Bolero) – групповой танец, больше похожий на игру: среди танцующих на одну женщину больше, чем танцоров-мужчин, и все они стараются заполучить себе пару.
В восточной части Астурии танцуют корри-корри (corri corri), старинный танец, дошедший до наших дней. Его исполняют под романсы и аккомпанемент перкуссии несколько женщин, чаще всего – шесть, и один мужчина.
В центральная часть Астурии, возможно, благодаря развитию промышленности и связям с другими регионами Испании, прижились хота и фанданго, адаптированные под местную танцевальную традицию. Астурийская хота получила название El Ligero: этот бойкий танец исполняют во время больших праздников.
На западе провинции популярны традиционные пастушьи танцы, исполняемые в парах. Ла патада (La Patada) – энергичный танец с ритмическими перепадами, в конце каждого куплета, который сопровождает танец, танцор берет партнершу за талию и резко поднимает вверх.
Жители Астурии делали национальные костюмы с учетом климата, их основная задача – защитить от сырости и холода. Поэтому лён и конопляный холст использовали для изготовления нижнего белья, а шерсть – для платьев и верхней одежды. По мере развития торговли к этим тканям добавились и другие, более изысканные.
В разных регионах автономии традиционный женский костюм отличается цветом юбки или тем, как завязан платок, но общий образ астурийской сельской красавицы ярче всего представлен в костюме жительниц Льянеса. Это белая рубашка с длинным рукавом, удобная и не сковывающая движений, украшенная вышивкой. Верхняя юбка лежит красивыми складками поверх основной широкой юбки, доходящей до щиколотки. Сверху на юбку надета фальтрикера, небольшая вышитая сумка. Поверх рубашки положено носить плотно облегающий фигуру украшенный вышивкой и кружевом жилет, в холода его заменяют на жакет. Передник – обязательный элемент костюма. В качестве верхней одежды используют широкую накидку с рукавами: её носят на одном плече или оборачивают вокруг тела и завязывают сзади на талии. Головной убор – платок, повязанный в виде небольшой шапочки: очень важно уметь правильно завязать платок, чтобы он образовал много определенным образом лежащих складок. Толстые чулки – дань холодному климату – и туфли – кожаные корисас, едва прикрывающие ступню наподобие альпаргат, остроносые эскарпинос, или деревянные мадреньяс – завершают образ.
Мужской костюм астурийцев выглядит не менее щеголевато, чем женский. Это широкая льняная рубашка, с вышивкой и мелкими складками, поверх которой надевают бархатный, шерстяной или шелковый жаккардовый жилет, украшенный металлическими пуговицами и цветочным орнаментом на спине. Короткие брюки на шнуровке по бокам, надетые поверх нижних панталон, выглядывающих из-под брюк на манер оборки, застегивают спереди или по бокам, поверх надевают широкий красный или черный пояс. Короткий двубортный пиджак, до талии, с небольшими лацканами, имеет прорези в проймах, что позволяет высвободить руки. На голове – бархатная или шерстяная чёрная шапка с высоким треугольным козырьком сбоку, который носят или высоко поднятым, или заломленным.
Мужская обувь не отличается от женской: те же мадреньяс, корисас или эскарпинос, надетые поверх толстых чулок.
В XIX веке среди молодых испанских аристократок и представительниц буржуазии вошли в моду стилизованные астурийские костюмы. Так возник костюм "альдеана" (от испанского слово aldea – деревня). От традиционного народного костюма он отличался богатством тканей и отделки, а также головными уборами и украшениями.
Астурийцы обожествляли и персонифицировали природу, населяя дома, леса, горы, укромные уголки загадочными домовыми, феями, нимфами, драконами, козлоногими чудищами и прочей нечистью.
Один из таких персонажей – Трасгу (Trasgu) – домовой: те, кто его видел, утверждают, что это маленький человечек, который носит красную шерстяную блузу и такую же шапку, у него дырки на ладошках, и несмотря на хромоту, он очень ловко шныряет среди кухонной утвари. Его живые глаза выдают игривый характер. Появляется он, как только начинает темнеть, когда вся семья в сборе: в доме слышатся странные звуки, окна неожиданно открываются сами собой, с чердака доносятся шаги. А уж когда все обитатели дома погружаются в сон, Трасгу расходится не на шутку. Если обитатели дома приходятся домовому по душе, он прибирается на кухне, моет тарелки, прядет и даже может принести воды из колодца. Если же домочадцы ему не нравятся, Трасгу может продырявить кастрюли, измазать сажей лица спящих девушек, опрокинуть посуду, гонять шары на чердаке, сопровождая свои проказы песнями и воплями. Чтобы избавиться от этих неприятных шалостей, бесполезно переезжать в новый дом, но можно задать Трасгу невыполнимые задачи: принести воды в плетеной корзине, собрать рассыпанное по полу просо – оно будет высыпаться у Трасгу через дырку в ладони. Уязвленный, домовой покинет дом.
Другой домовой – Сумисиу (Sumiciu) – известен тем, что крадет все, что ему приглянется. Покончить с воровством можно только прочитав молитву святому Антонио, не сделав при этом ни одной ошибки.
Хозяин леса – козлоногий Бусгосу (Busgosu) – носит костюм и зеленую шляпу. У него густая шевелюра и могучие рога, венчающие человеческую голову. В астурийской мифологической традиции Бусгосу охраняет все, что живет в лесу, поэтому он враг охотников и собирателей хвороста. Застав охотника, лесное чудище будет преследовать его, пока несчастный не сверзится со скал. Говорят, Бусгосу промышляет тем, что крадет женщин и прячет их в своих пещерах, и нет никакой на него управы.
Самый страшный персонаж астурийских мифов – огромный дракон, которого здесь называют Куэлебре (Cuelebre): он имеет тело змеи, крылья и яркую гриву на голове. Некоторые народные сказки наделяют дракона рогами и несколькими головами и хвостами. Драконы поедают скот и похищают людей, увлекают их под воду или в глубокие ущелья. Иногда они гипнотизируют своих жертв и даже разговаривают с ними, и это лишает несчастных надежды на спасение. Но можно заплатить дракону выкуп: обычно это или обильная еда, или, если дракон вдруг окажется сибаритом, юная дева.
Победить дракона непросто, он ведь покрыт толстой чешуёй, которая делает чудовище неуязвимым. Избавиться от него можно хитростью, например, предложив каравай, начиненный лезвиями, косами и камнями. А самый подходящий для этого день – праздник святого Хуана. Хотя драконы необычайно живучие, и они стареют. По легенде, уставшие чудища летят к морю, бросаются в воду и скрываются на морском дне, где доживают свой век в окружении несметных богатств.
Природа в астурийской мифологической традиции – не только враг, но друг и помощник местных жителей. Например, Эспумеру (Espumeru) – эльф, живущий в пещерах у моря. Одеждой ему служат водоросли и прочие предметы, которые он находит на берегу. Его любимое занятие – кататься на волнах. Сирены дарят ему ракушки, и когда туман опускается на берег, Эспумеру играет ими и свистит, предупреждая моряков о приближении бури. У темноволосых эспумеру блестящие глаза, и ночью они бегут по волнам перед лодками, освещая путь и помогая морякам добраться в порт целыми и невредимыми. Светловолосые эльфы выходят на берег, чтобы принести семьям моряков вести от их близких.
В астурийских лесах живут игривые воздушные создания – вентолинос (ventolinos), по ночам летающие по деревням, лесам и вдоль побережья. Они приносят росу, а иногда и мелкий дождь, а еще – любовные послания влюбленным и последние слова людей, умерших вдали от дома, нашептывая их по ночам на ухо. Вентолинос призывают вдохновение, когда кладут свои маленькие ручки на голову спящих поэтов. Увидеть этих милых созданий можно лишь при лунном свете: это маленькие существа, похожие на стрекоз, с красивыми чертами лица, напоминающие сильфов.
Леса Астурии полны нимф, живущих вдоль рек и ручьев: это Ксаны (Xana), златокудрые зеленоглазые красавицы. Их песни привлекают мужчин, но в отличие от жестоких сирен ксаны не желают никому зла. Они не могут покинуть источники, водопады и ручьи, поэтому им требуется помощь путников, охотников или пастухов, чтобы освободиться от водных чар. Ксаны плетут золотые сети и складывают их в золоченые корзины. Те, кто помог ксанам и спас их от колдовских чар, получает в награду сеть или прялку из чистого золота.
В зелёных, влажных астурийских горах густой туман – частый гость. Этот туман местные жители называют borrina, и его появление беспокоит пастухов: в нем не видно, куда ушло стадо, овцам легко заблудиться и стать добычей волка, который обычно предпочитает прятаться в логове.
И тогда на помощь пастухам приходит сверхъестественное существо по имени Ксуан де Боррина (Xuan de Borrina) в сопровождении лохматой собаки и жены, про которую известно, что она носит бороду. С приходом этой троицы туман рассеивается: говорят, что Ксуан де Боррина отрубает ему руку – так астурийцы персонифицировали туман в своих мифах. Некоторые исследователи склоняются к том, что под именем побеждающего туман существа скрывается солнце.